Maha (2002)
Summary: A poem written by Majida mourning her sister Maha, during a special mass in Kfarshima
Whenever the flowers moist.. And bends upon my windows
And whenever a swallow brings a letter from the ranges
Whenever the sun longs to the street cafés
And Kfarshima sings the songs of life
O Maha... how much I miss you... O sister... How much I long for you
Tell me... talk to me... Where are you?
Whenever the world cried, and the bricks sighs
And the bushes complained their pain to the clusters
Whenever my soul counts your absence second by second
And the nights bring back your face through the songs...
O Maha… how much I miss you... O sister... How much I long for you
Tell me… talk to me… Where are you?
Whenever the snow shines its wings with lightening
And erased a year, and collected its tears with my heart
What makes me cry? What oppresses me about you?
Your absence or my nostalgia?
Oh God! Where are your eyes?
Even if we will never meet, my heart will be around you
Racing with the light...
Loving you for ages...
Traveling to you…
O Maha... how I wish my hands would open your eyes
And if my soul would drop its leaves, they’d all fall into your hands.
كل ما الورد ندّى وعلى شبابيكي مال
وكل ما سنونو ودّى من المدى مرسال
كل ما الشمس حنِّت لقهاوي الساحات
وكفرشيما غنت مواويل الحياة
يا مهى شو بشتقلك
يا إختي شو يفقدلك
قوليلي..... حكيلي
وينك؟
كل ما الدني بكيت وتنهد القرميد
والعريشة شكيت همّا للعناقيد
كل ما روحي عدت غيابيك بالثواني
والليالي ردت وجك بالأغاني
يا مهى شو بشتقلك
يا اختي شو يفقدلك
قوليلي... حكيلي
وينك؟
كل ما التلج لمع بالبرق جناحاتو
ومحا سني وجمع بقلبي دمعاتو
شو للي بيبكيني؟ شو للي بيقهرني عليكي؟
غيابك أو حنيني... ربي وينن عينيكِ
حتى إن ما رح نتلاقى... قلبي باقي حواليكي
يسابق النور... يحبك دهور... يسافر ليكي
يا مهى شو مشتاقة... إيدي تفتح عينيكي
وإن نفضت روحي وراقا، توقع كلها بإيديكي